Arte y derecho - Familia - Penal - Teoría

Penes, rostros y derecho: Introducción a “The (In)Visibility of the Battered Face”

Mi artículo “Colonialidad, “performance” y género: La saga de Lorena Bobbitt” ha sido publicado en cuatro ocasiones, una publicación en inglés de una versión larga y tres publicaciones en español de una versión más corta. [1] No obstante, queda una sección final titulada “The (In)visibility of the Battered Face” que nunca publiqué. No sé si fue un acto de auto-censura dado el conservadurismo de toda índole que arropa nuestro país, pero me he quedado con la espinita de que no lo publiqué y decidí lanzarlo a través del espacio de Derecho al derecho.

Para contextualizar la sección inédita, aún en inglés, incluyo una introducción en español para facilitar al menos parte de la lectura para aquellos que no dominen bien el inglés.

El Corte Más Cruel  [2]

El 23 de junio de 1993 en Manassas, Virginia, luego de años de abuso verbal y físico que según testimonios culminó en otro episodio de violación marital, Lorena Bobbitt tomó un cuchillo de mesa de mango rojo y ocho pulgadas de largo y le cortó el pene a su esposo y ex-Marine, John Wayne Bobbitt. [3] Se fugó en un carro, llevándose el pene que luego descartó en un área de vegetación, donde fue rescatado por una brigada de rescate policíaco y reenlazado quirúrgicamente al cuerpo de su esposo. John Wayne fue enjuiciado y absuelto de los cargos de violación marital. Enfrentando una posible condena de hasta veinte años por daño doloso, Lorena alegó no recordar el acto e invocó las defensas de incapacidad mental y el Síndrome de la Mujer Maltratada en respuesta al argumento del fiscal de que fue un acto de venganza. Lorena fue juzgada no culpable por razón de incapacidad mental y pasó meramente unos días en un hospital mental antes de ser puesta en libertad. [4]

A través de su corte transgresivo “sentido alrededor del mundo”, [5] Lorena Bobbitt no sólo amputó el órgano que simbolizaba su miseria, sino que logró fama instantánea. La maquinaria globalizada de los medios de comunicación diseminó la infame saga de Bobbitt, apropiada de maneras variadas según ansiedades culturales profundamente enraizadas.

En el artículo exploré cómo diferentes acercamientos teóricos a los aspectos narrativos, performativos y culturales de los juicios, especialmente los juicios famosos, articularon la fascinación del público con la saga de Bobbitt. La versión abreviada en español del artículo contiene tres secciones: La primera sección contextualiza el escenario del caso al explorar la localización de los latinos en el imaginario social americano y trans-americano con un énfasis particular en los debates poscoloniales de la “colonialidad del poder”. La segunda sección explora cómo los análisis narrativos y performativos pueden ofrecer interpretaciones nuevas de los juicios famosos para apreciar mejor sus implicaciones culturales y políticas. La tercera sección analiza las historias presentadas por la defensa y la fiscalía y cómo éstas reinscriben tropos de índole racial y sexual, altamente controvertidos, característicos de la colonialidad del poder. [6] La versión larga en inglés contiene, además de las secciones mencionadas, una cuarta sección que analiza el “performance” de Lorena en el juicio desde la perspectiva de la performatividad de género teorizada por Judith Butler y discute la estrategia legal de presentar a Lorena como la inmigrante suplicante. [7] La quinta y última sección es la que ha permanecido inédita, la cual analiza los niveles variables de (in)visibilidad del rostro maltratado de Lorena en los múltiples anillos de espectadores que participaron de la saga de Bobbitt (por ejemplo, las maquinarias mediáticas, el juicio y las audiencias internacionales) y hace hincapié en la ambivalencia terminal de la localización de Lorena en el imaginario social trans-americano.

Luego de esta introducción, mi próximo “post” será precisamente dicha sección inédita titulada “The (In)Visibility of the Battered Face”.

Notas al Calce

[1] La publicación larga en inglés se titula “Performance, Literary and Cultural Studies in the Courtroom and Beyond: The Bobbitt Saga” y fue publicada en la Revista Jurídica del Colegio de Abogados de Puerto Rico (2008). Las tres publicaciones en español son de una versión más sintetizada y fueron en la Revista Electrónica del Instituto de Investigaciones Jurídicas y Sociales Ambrosio Lucas Gioja (2011) (http://www.derecho.uba.ar/revistagioja/articulo_esp.php?ided=6&idsec=11&art=98); en la antología, impresa y digital, Derecho, género e igualdad: Cambios en las estructuras jurídicas androcéntricas del Centre Antígona de la Universidad Autónoma de Barcelona (2010) (http://centreantigona.uab.cat/docs/VOL1.pdf); y, en ocasión del Encuentro Académico Latinoamericano: Justicia, Género y Sexualidad de la Facultad de Derecho de la Universidad de Chile (2010) fue seleccionado para una publicación digital (http://www.redalas.net/images/stories/actividades/ponencias-encuentro/ChloeGeoras.pdf).

[2] The Unkindest Cut of All: Enough Already, U.S. News & World Report, 31 de enero de 1994, a la página 14.

[3] En lo sucesivo Lorena Bobbitt será abreviada como “Lorena” y John Wayne Bobbitt como “John Wayne”.

[4] Pasajes del juicio en este artículo fueron publicados por PETER KANE, THE BOBBITT CASE: TRANSCRIPTS OF THE SEX TRIAL THAT SHOCKED THE WORLD (Pinnacle Books, 1994). En lo sucesivo será abreviado como “Transcripción”.

[5] Rush Limbaugh, No Tears for Lorena, Newsweek, 24 de diciembre de 1994, a la página 56.

[6] Pueden leer la versión en español que contiene las mencionadas tres secciones en los enlaces provistas en la nota al calce [1].

[7] Esta cuarta sección sólo está disponible en la versión impresa del artículo en inglés, mencionada en la nota al calce [1].

Share